11.22.2009

Steve vs. Seve

In the States, Seve is often confused for "Steve." People always assume his name is spelled wrong. When attendance is being called, when we place an order in his name, when we pay bills, when we recieve junk mail, when the UPS man arrives with a package, when a telemarketer calls . . . "Yes, is Steve there?" "Sorry, no one lives here by that name . . ." He's used to it by now.

Once people realize no "t" is absent because no "t" exists, they play the pronunciation game: "Seeeev? Sehv? Sev-ay?" Sometimes they just get cute with it: "Sven? Sevling? Sevlore? Sevron?"

Seve got his name for being his father's seventh son. It's pronounced "Sev-ee." I know all these pronunciations don't really come across as well when you read them in a blog as opposed to hearing them, so here's a little tip that will elimante at leat 83 of your guesses as to how Seve's name is pronounced: its got two syllables.

Anway, the point of this post is that in Russia, no one questions "Seve" for "Steve." Instead, they refer to him by the actual Russian name of "Sieva," pronounced "Syeh-vah." Cute. Closer than Steve, but still wrong.

In other news: We had sushi this weekend! We tried to go to a Soviet themed resturaunt, only to find out it was a bar that only served bread and vodka. How very Soviet, no? So instead we got sushi. I'm NO fan of fish so I got the veggie wraps. I know, I know, what's the point of going for sushi if it doesn't have the fish . . . but really, the avocado and cucumber wraps are de-Lish (or whatever Valley girl phrase you want to throw in there). We were just a couple Americans in Russia eating Japanese food. Ha!